close
如果能讓英文名與中文名在發音上有公司命名巧妙的呼應(整個或部分的發音接近),聽起來還是同一個寶寶,是個不錯的辦法。
有些中文名字剛好有適當對應的英文名,比如:希蒙可以是Si命名mon;德源則可以是Daryl或Darrell,英文名與中文名的發音既相似,也很洪亮;雅文,與之發音最接近的是Yvonne(發音為:以望),這個帶法語發音的名字更會讓人刮目相看。
如果中文名字不能與英文名完全吻合,也可以部分諧音,或保留寶寶名字的聲母作為英文名字的首字母,找發音相近的改名英文名。比如,名字裡有“拓”的可以選擇Tom、Tommy、Tomas(都是Thomas的形式),嬰兒命名或Tony、Tod;名字裡有“美”、“梅”的,可以選擇May(或拼做Mae);新生兒命名“杉”、“珊”可以選Sharon、Sherri(Sharon的另外形式)或Sherry;“文”可以是Wendi,Wenda或Wendy。
你可以從我們的英文名含義A-Z中查找到常用英文名的來源和含義,從中選擇適合你寶寶的。
除此之外,還要注重英文名字本身的美好含義
有些英文名字不僅簡練好聽,而且意思美好。比如:Joy(高興或喜樂)、Hope(希望)、Faith(忠誠,有信仰)、Grace(優美兼優雅),May(或Mae)能讓人想起五月鮮花的嬌媚,Sunny(陽光、燦爛的)代表很陽光的女孩,誰不喜歡。這樣的名字其實挺符合中國父母的心願,因為若是中文名字,起得太直白(像甄美麗、範偉大)怕有過淺露之嫌;英文名字則相對選擇自由度大,能夠兩美齊全。
全站熱搜
留言列表